2천년대 초반에 메가톤 히트를 치고 동인계를 흔든 가정교사 히트맨 리본.


그 가히리에서 히바리 쿄야와 쌍벽을 이루던 

로쿠도 무쿠로의 캐릭터 송을 들고 왔다.


노래를 썩 잘하는 건 아니지만 목소리의 멋있음으로 커버한다.

역시 사람은 성대가 잘생기고 봐야 함. (응?)



◇―

TV Animation 가정교사 히트맨 Reborn!

로쿠도 무쿠로 캐릭터 송 

♪ 사라지지 않는 소원 (消えない願い)

노래 : 이이다 토시노부

해석 : 노루비 http://norubi.tistory.com

◇――――――――――――――――――――――――◇


変わらぬ心など

카와라누 코코로나도

변하지 않는 마음따위


ここには ここには 在るはずもない

코코니와 코코니와 아루하즈모나이

여기에는, 여기에는 있을리가 없어


こぼれた叫びでも

코보레타 사케비데모

새어나온 외침도


ここから ここから 抜け出せない

코코카라 코코카라 누케다세나이

여기서, 여기서 벗어날 수 없어


ただひとつ またひとつ

타다히토츠 마타히토즈

단 하나, 또 하나


手に入れるたびに

테니 이레루타비니

손에 넣을 때마다


ただひとつ またひとつ

타다히토츠 마타히토즈

단 하나, 또 하나


明日が遠ざかる

아스가 토오자카루

내일이 멀어진다


消えない願い 夜空の果てに 

키에나이 네가이 요조라노 하테니

사라지지 않는 소원, 밤하늘의 끝에서


両の手で放つよ 信じてみたい

료-노테데 하나츠요 신지떼미타이

두 손으로 쏘아올릴 거라고 믿고 싶어


やがては消える運命としても

야가테와 키에루 사다메또시떼모

이윽고 사라질 운명이라 해도


あの星のように 強く強く 光れ

아노 호시노 요-니 츠요쿠 츠요쿠 히카레

저 별처럼 환하게, 환하게 빛나라


分かり合えなくとも 

와카리 아에나꾸토모 

서로를 이해할 수 없더라도 


言葉は 言葉は必要じゃない

코토바와 코토바와 히츠요-쟈나이

말은, 말은 필요하지 않아


手繰ぐり寄せる日々に 少しも 少しも

테사구리요세루 히비니 스코시모 스코시모

손 끝으로 더듬어 찾아내는 나날에 조금도, 조금도


迷いはない

마요이와 시나이

망설임은 없어


ただひとつ またひとつ 

타다히토츠 마타히토즈

단 하나, 또 하나


見つけ出すたびに

미츠케다스 타비니

찾아 낼 때면


ただひとつ またひとつ

타다히토츠 마타히토즈

단 하나, 또 하나


浮かんでは消える

우칸데와 키에루

떠올라서는 사라져


消えない願い 風に乗せて 

키에나이 네가이 카제니 노세떼

사라지지않는 소원, 바람에 실어


天まで昇ると 信じていたい

텐마데 노보루또 신지떼미타이

하늘 높이 오를 거라고 믿고 싶어


壊れるような儚い命も 風船のように

코와레루요-나 하카나이 이노치모 후-센노 요-니

부서질 것 같이 덧없는 생명도 풍선처럼 


高く高く 昇れ

타카쿠 타카쿠 노보레

높이 높이 올라라


消えない願い 夜空の果てに

키에나이 네가이 요조라노 하테니

사라지지 않는 소원, 밤하늘의 끝에서


両の手で放つよ 信じてみたい

료-노테데 하나츠요 신지떼미타이

두 손으로 쏘아올릴 거라고 믿고 싶어


やがては消える運命としても 

야가테와 키에루 사다메또시떼모

이윽고 사라질 운명이라 해도


あの星のように 強く強く 光れ

아노 호시노 요-니 츠요쿠 츠요쿠 히카레

저 별처럼 환하게, 환하게 빛나라



+ Recent posts